当前位置:益聚文秘网>范文大全 > 发言稿 > 2023年度读书交流会发言稿【五篇】(全文)

2023年度读书交流会发言稿【五篇】(全文)

时间:2023-08-29 15:25:03 发言稿 来源:网友投稿

只有书籍,能把辽阔的空间和漫长的时间浇灌给你,能把一切高贵生命早已飘散的信号传递给你,能把无数的智慧和美好对比着愚昧和丑陋一起呈现给你,区区五尺之躯,短短几十年光阴,居然驰骋古今,经天纬地,这种奇迹的下面是小编为大家整理的2023年度读书交流会发言稿【五篇】(全文),供大家参考。

读书交流会发言稿【五篇】

读书交流会发言稿范文第1篇

只有书籍,能把辽阔的空间和漫长的时间浇灌给你,能把一切高贵生命早已飘散的信号传递给你,能把无数的智慧和美好对比着愚昧和丑陋一起呈现给你,区区五尺之躯,短短几十年光阴,居然驰骋古今,经天纬地,这种奇迹的产生,至少有一半要归功于阅读.

阅读,使我们和孩子们的人生更加丰厚.激发孩子阅读的兴趣,指导孩子科学的阅读,(来源:文秘站 )是我们每一位教师的责任.语文需要阅读,数学需要阅读,英语需要阅读,科学,思品,社会,美术,音乐,体育都要阅读.只是有的读文字,有的读图形,有的读肢体,有的读网音符.人在一生中要读的书很多很多,不仅要读有字的书,还要读无字的书.我们只有学会阅读才会理解.阅读水平的高低将决定理解的对与错,深与浅.

阅读可以开启我们的心智,阅读可以展开我们联想的翅膀,遨游古今,畅游中外.在我们的心灵深处升腾起一个个美好的梦想.

读书交流会发言稿范文第2篇

(一)备课:分项过关。

备课即在进行正式的课堂教学前对课堂教学进行整体设计,内容包括课标研读、文本解读、学情了解、目标设定、重点确立、难点挖掘、过程设计、方法选择、课时安排、课件准备、板书设计等,最终落实到教案编写。课堂如同战场,教案如同作战计划,其重要性毋庸置疑,对课堂教学质量起着重要作用,其中既体现出师范生对教育教学理论的掌握情况,也体现出他们的专业综合能力,难度较大,可以采取分项过关的方式。可以先过文本解读关,然后练习目标设计,初步掌握目标确定的方法,能够运用比较规范的语言表述教学目标。如:“学生(行为主体)在课堂讨论中(行为情境),至少能够比较(行为动词)两种(行为标准)课文所用修辞手法(行为对象)的异同。”之后进行教学过程设计的训练,在对程翔的“起领—教读—自读—总结”四步单元教学过程模式、钟德赣的“中学语文反刍式单元教学法”以及潘凤湘的“八步教读法”、魏书生的“六步法”、钱梦龙的“导读法”、余映潮的“板块式”等单篇课文教学过程设计及依据了解的基础上模仿总体教学过程设计,再根据课堂教学过程所需技能分项训练,如导入、提问、讲解、结课、板书等。这样一步一步逐项训练,最后对整个教学设计进行修正,相对会减轻备课的难度,而且比较扎实。

(二)说课:开口论辩。

说课是既要说出课上什么、如何上,又要说出为何要这样上,既考察教师的实践能力,又考察其理论素养,是进行教学研究、培训师资的重要活动形式,可放在课前,也可放在课后。课前说课,主要说为何这样设计,可起到对课堂教学矫正的作用,增强上课的理性;课后说课,主要说为何这样设计及课堂教学实效,可起到检验教学设计的作用,反思意味浓厚。说课能力提升的关键在三个方面:一是提升理论素养,撰写好说课稿。说课稿一般要涉及五个方面:说教材、说学情、说教学目标及重难点、说教法学法、说教学过程,其核心应是说出教师本人对教材的独特理解及教学设计的思想、思路,力求达到既具备科学性,又具备理论性、可操作性。二是多开口练习。稿子过关后读熟,直至脱稿,把握好说课的时间,提高说课的逻辑性与艺术性,力求语言表达条理清楚,层次分明,字正腔圆,悦耳动听。三是在论辩中提升说课水平。一般训练把说课仅仅作为了一种形式,师范生说课完毕后辅导教师点评一下说课就结束,忽视了说课的根本目的是为了与同行及专家交流。所以说课训练除了让师范生准备好说课稿,自己多开口练习外,应有重要的一环,即提问与答辩。教师与其他师范生在说课结束后可模仿专家与同行,针对教材内容、目标设置、教学思路、方法选择、重难点突破等提问,使说课者在与专家及同行的对话交流中进一步明晰自己的教学设计,提升说课水平。

(三)讲课:自讲合作。

自讲即按照教案设计,自己在空教室或其他地方反复演练,进一步熟悉教学内容、教学流程、教学方法等,发现疏漏,及时修改。这一步是非常重要的,它有利于培养师范生的自主学习意识,也为下一步保障小组合作学习的质量打下基础。试讲中的合作学习主要体现为小组活动及班内交流,在个人讲熟之后把全班师范生编为小组,在小组内试讲,进一步发现问题,使教案更加科学,教学更加有效。还可结合年轻人精力旺盛、争胜好强的特点,在组内展开比赛,以赛促讲。小组试讲之后,组内选拔代表进行班内交流。讲课要求抓住重点,突出重点,让学生掌握重点,透彻理解重点,能够结合运用,转化为能力最好。因为师范生的试讲没有真实的教学对象,缺乏真实的体验,讲课易出现两个问题:其一是忽视学生的学,以个人讲解为主。讲课中要培养师范生一种教学生学,引导学生喜爱、理解、欣赏、运用祖国语言文字的意识,而不是当知识的“掮客”。其二是贪多,一节课要解决的问题很多,结果每个问题都是走马观花,要引导师范生学会一节课着重解决一两个问题。这些都要在师范生自讲与合作学习的反复练习中加以解决。

(四)评课:先写后评。

评课实际属于教学研究范畴,评课训练不仅使师范生具备评课能力,更重要的是起到如何导引教学的作用。从以往师范生的评课来看,存在的最大问题是过多关注外在的东西,如教师的仪容仪表、语言表达等,对教学内容是否适切、教学方法是否灵活、课堂结构安排是否合理、学生接受是否难易等涉及较少。还有的要么全评优点,看不到问题;要么全评缺点,一概否定,抹杀授课者的创造,严重打击授课者的自信。作为师范生的能力弱项,不妨先练习写较详细的评课稿,慢慢明确评课的原则、内容、方法后,再写较简略的评课稿,直至最后列出要点评课甚至打好腹稿脱稿评课。评课稿主要包括评课的内容与思路。评课内容包括教学目标、教学内容、教学方法、教学程序、板书设计、教学效果、教师素质等方面。评课思路可以有两个:一是按照上述内容逐项点评;二是抓住一项或几项内容点评,先说优点,再提出问题,最后提出建议。评课稿必须有理有据,不能只有论点。评课可培养师范生的反思意识,自我反思有利于师范生专业发展,因此在他评前应该先自评,进行自我剖析

二、专业核心能力提升策略

培养学生听说读写能力是语文教学的基本任务,语文教学能力的高低,除了与师范生掌握的教育教学理论、学科教学理论高度相关外,其自身具备的听说读写能力也是非常重要的影响因素。听说读写能力本身也是汉语言文学专业师范生区别于其他专业师范生的重要标志,是进行教学的基础、底气、看家本领,可称为专业核心能力。听说读写能力的训练始于小学一年级,直至大学四年级,本文着重探讨在语文课程与教学论专业课学习中如何有意识地培养师范生听说读写的能力。

(一)听:课例讲座。

教师要对学生的答问做出反应,具备良好听力是教师必备的素质之一,对语文教师来说更是如此,因为对话教学是语文教学的重要原则,而对话的基础是理解与尊重,其表现则是倾听能力。现在的大学生,个性都比较强,善于自我表现,对别人缺乏应有的尊重与理解,可借助师范生课堂试讲、见习、听讲座等机会,对其进行听的能力的培养。一是善于倾听,在别人讲课解说时尽量不交头接耳、嘀嘀咕咕地说,有问题记下来,可在小组互动、师生互动环节进行表达。二是听课、听讲座要专心听,记录要点。三是边听边思,记录自己的感想、问题。通过一段时间的训练,师范生听的能力会有所提高。

(二)说:备课讲课。

说课就是说备课,是面对同行专家介绍说明自己的教学设计及其设计依据的教学研究活动,是培训师范生的重要方式,也是训练汉语言文学专业师范生说的能力的良机。说课前要求其撰写好说课稿,自己课下反复练习,直至脱稿,然后小组内说课,借助微格训练,调出录像反复查看比对,查漏补缺,提升说课的逻辑性、艺术性,从而提升说的能力。讲课中的讲授技能训练、课堂引导及课例观看后的反思评课,也是提升说话能力的机会,可组织师范生辩论研讨,一方面增加了开口说话的机会,另一方面加深了对教学的理解。比如针对案例发表自己观点的即席讲演,考察了师范生多方面的知识储备,特别是训练了师范生敏捷的思维能力、快速的语言表达能力和灵活的应变能力。

(三)读:教育名著。

读书,应该是语文教师的一种生活状态,语文课程与教学论中阅读能力培养的主要凭借是教材及语文教育名著。汉语言文学专业师范生文学名著读的较多,语文教育名著阅读量较少,对语文教材的阅读也比较忽视,不明白语文教材阅读与一般阅读不同,一是不管喜欢与否都应细读,二是阅读中不仅有教师与文本的对话,还有教师与作者、教师与编者、教师与学生的对话,从而把语文教材阅读简单化。针对上述情况,可在课程开设之初,向学生开列语文教育名著书单,推荐语文教育名著,如《叶圣陶语文教育论集》、《导读的艺术》、《中国著名特级教师教育思想录•中学语文卷》等,以及语文教育报刊杂志《中学语文教学》、《语文建设》、《中学语文教学参考》、《中国教育报》、《语文报》等,要求做好笔记,在合适的时机以读书报告会的形式进行交流。语文教材的阅读可以结合课堂教学,形式多样,如朗读、诵读、细读、读书报告会等。

(四)写:教学论文。

研究,也是教师的生存状态,是未来语文教师不可或缺的能力要素。教师需要对教育教学进行创新,如果认为其只是技能的叠加,则教学活动就会很快陷入满足,继而无趣,行而不远,体验不到职业的幸福感、愉悦感。目前,语文教育科研的训练欠缺,毕业后能够写出教研论文者寥寥。只有认真从事教学研究的教师,才能够更深刻地理解教育教学的规律,更好地运用技能传授知识。要学会在调查中了解,在实践中反思,在研讨中提升教学科研能力。要结合教材分析、教案设计、说课稿撰写、评课稿撰写、读书笔记、调查等常规训练活动,引导学生发现问题、思考问题、解决问题,进而把探讨的结果用文字表达出来,并在写作中创新。写作是思维的利器,是教师专业化的必由之路,教师只有写,才会写,如果能够把其中优秀的文章修改发表,对师范生会产生更大的激励作用:一方面在写作中提高了写作能力,保留了精神作品;另一方面也体验到了问题解决的喜悦,增加了对原有问题的认知与解决能力。

三、结语

读书交流会发言稿范文第3篇

关键词:口译;
带稿同传;
脱稿同传;
不同点

中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1006-026X(2014)01-0000-01

口译是一种特殊的交流形式――口头交流。通过口头表达,它能快速而准确的将一门语言(源语言)转换为另一门语言(目标语言)。口译是一种通过消除语言障碍使双方讲话者在存在文化语言差异的情况下得以进行交流的语言工具。

口译被广泛应用于国际会议,新闻会,商务谈判和学术论坛等场合。而其中最常见的当属交替传译(以下简称交传)和同声传译(以下简称同传)。在交传中,译员需等待讲话者停下(停止源语言输出)时,依靠当场所记笔记,用目标语完整而清晰的传递出讲话者的意思。而同声传译则是利用一种语言把另一种语言所表达的思想和情感以口头的形式和以与讲话者几乎同步的速度,确切而完善地重新表述出来的翻译实践。译出语与源语言几乎同步以保证讲演的完整性和流畅性。

在同传中,译员几乎同步将讲话者输出的信息(源语言)翻译为相应的工作语言(目标语言)。这个过程对“同步”的要求则是同时“听”(听懂源语言)和“说”(说出目标语)。

然而,值得注意以上所用“几乎”一词。事实上,“同声传译”这一表达法本身就欠准确,因为“同声”意味着译员在听到源语言的同时就应该开始进行翻译。而在实际操作中,译员从听到源语信息到将其转译为目标语之间有且必须有一定间隔。因为对源语信息的理解以及对目标语的表达都需要一定时间。在这段时间,讲话者继续其讲演,译员则在加工源语言输出目标语的同时对讲话者的下一个意群进行输入加工。这段间隔被称之为“dacalage”,起源于法语,意为时间差。在能力范围之内,时间差越长,译员吸收的源语言信息越多,越有利于译出语的准确性。

在国际会议及其他场合中,译员并非随时能在工作前拿到相关稿子,这就要求译员集中精力尽可能从讲演中听得更多信息。这种情况即本文所讲的“脱稿同传”。而更多时候,译员能够在事前拿到跟会议主题相关的资料,如讲演稿,或其他会议材料(讲话者名单,日程安排等)。我们称之为“带稿同传”。视觉输入效果对译员的发挥起到很大的作用,从而影响其翻译的最终成果。

众所周知,国际会议中同声传译长期扮演着的非常重要的角色,尤其是在会议日程安排紧张的场合中,同传以其瞬时转换不同语言的优势倍受青睐。在现今的同传市场,许多专业人士认为在同传中直接接受视觉信息输入对于翻译质量至关重要。这也就意味着译员应该掌握讲演相关的资料。事实上,同传中视觉信息输入一直以来是准确性的强力保障。而在实际场合中,特别是在某些不太正式的场合,译员却往往无法在事前拿到相应的稿子。本文就讲话者以读稿形式发言为场景,以英语为源语言,汉语为目标语,浅析带稿同传和脱稿同传的不同效果。

通常情况下,带稿和脱稿同传还可以细分为几种不同情况,如下图:

讲话者译员方式

1带稿脱稿针对一般发言进行脱稿同传

2读稿脱稿针对正式发言稿进行脱稿同传

3读稿(无自由发挥)带稿根据发言者语速进行视译

4读稿(有自由发挥)带稿翻译同时需注意发言内容的更改

5逐字读稿带稿读事先翻译好的稿子

前两类口译形式属于脱稿同传。其中第一种源语言输出相对口语化,第二种虽由口语传递,但形式却趋于书面化,后者所涵盖的语言信息明显多于前者,并由于很少出现停顿,语速更快。因此,针对正式文稿的脱稿同传对于译员来说是一个不小的挑战。

第三种和第四种同属带稿同传,其却别在于:如果讲话者只是照稿念,译员就口译根据其语速做相应是视译,而如果讲话者自由发挥,译员则必须仔细听,随时准备转换为脱稿翻译。当然,这些都是理论上的假设。在实际情况中,我们很多时候无从得知讲话者只是照稿念还是会有自由发挥。因此,在做同传的时候,译员在任何情况下都必须集中精力听。

最后一种情况在政治会议里较为常见,这是由政治话题的敏感性决定的。不同政治立场的讲话者都须谨慎措辞,用语的细微差别都可能代表不同的政治态度。因此,这类场合都会事先备好发言稿并由译员提前翻译,以免在会上出错。例如,联合国许多大会中,成员国都会将发言稿译成不同的工作语言,再由译员现场读出。

以上五种是会议口译中最常见的形式,相对而言,脱稿同传比带稿同传更具挑战性。一方面,如果发言者自由发挥,译员很难预测他接下来要讲的内容。发言者也有可能大量使用破碎的口语化句子,更增口译难度。另一方面,如果源语言是条理清楚的书面语形式,在脱稿的情况下,要跟上发言者的语速又是另一挑战。

综上所述,同声传译中,带稿对译员来说,任务相对简单。其影响因素包括发言者语速,以及其自由发挥的程度。译员必须仔细把握时间――大概落后于发言者3个字左右。如果跟得太紧,译员会掉进两种语言转换难的境地;
而落后太多,便容易漏掉一些信息。同时,译员必须全程仔细聆听,以防发言者突然脱离讲稿。

参考文献:

[1] Gile,Daniel.Testing the Effort Model’s Tightrope Hypothesis in Simultaneous Interpreting-a Contribution. In Herms,Journal of Linguistics,1999

读书交流会发言稿范文第4篇

关键词:书面表达;
对话;
教学模式;
课外活动

基础教育阶段英语课程的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心,养成良好的学习习惯和形成有效的学习策略,发展自主学习的能力和合作精神;
使学生掌握一定的英语基础知识和听、说、读、写技能,形成一定的综合语言运用能力;
培养学生的观察、记忆、思维、想象能力和创新精神;
帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野,培养爱国主义精神,形成健康的人生观,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。

英语是一门语言,是一门需要实践运用的语言,所以在英语教学中学生的听、说、读、写能力的培养就显得格外重要。一般来讲,听和读是语言信息的输入过程,是学习过程中语言的积累过程;
但是说和写确实语言的输出、表达过程,只是说和写是两种不同的表达方式。写作可以说是更内化、更深层次的表达,需要学生们花更多的时间去学习。下面是几种学习写作(书面表达)的方法,以供大家参考。

一、利用对话学习书面表达

对话是书面表达的好材料,是练习书面表达的有效途径。在语言的学习中,听、说、读、写是相辅相成的,是相互促进的。我们可以在操练听、说、读之后,通过写的活动巩固听、说、读学到的知识,实现口头表达向书面表达的转化,以利于培养写的能力。如7a unit3 speak up“which is your favorite day?”中,可以在学生对话的基础上,将其改编为自我介绍的短文。这样学生就把用于口头表达的、短暂、零散的对话组织成了有条理,有思路的小短文,体现的思想会更丰富、更全面。

二、利用范文学习书面表达

除了利用对话学习书面表达外,还可以利用现成的范文进行学习。由于语言习惯和文化的差异,初中生在写作时,很容易出现句式杂糅现象,甚至很多中式英语的表达方式。面对汉语的大环境以及学生各种各样的写作错误,在英语学习的起始阶段,培养学生的语感是十分重要的。而每个单元的reading,是培养语感的重要材料。

在reading的教学中,教师可以采取循序渐进的策略,先让学生多朗诵,多读,培养语感。然后在完成reading的教学目标后,让学生模仿文章中的常用的、经典的句型来造句。由于是仿写,所以大部分学生都可以获得成功。这种仿写训练可以让学生觉得语言材料的组织简单易学,从而在轻松的心态与氛围下,学会书面表达。

三、切实完成中心任务的目标

中心任务main task体现了每个单元的最终成果,也是每个单元的高潮部分。main task目标明确,步骤清晰,语境真实,有效地发展学生的各种语言技能和综合运用语言的能力。main task目的在于发展学生的各种语言技能和综合运用语言的能力,是听、说、读、写四项技能集中体现的教学内容。

在这一部分的教学中,要充分调动学生写作的积极性。笔者在参阅了一些新型的课堂教学模式和理论后,决定采纳mckenzie和tompkins所倡导的“过程教学法”,把教学过程分为“构思——初稿——同级评判——修改或写二稿——教师批改——学生再修改或定稿”几个阶段。这种教学法克服了学生在传统教学法中所形成的主动性。让学生互相读草稿,相互检查改正。然后让几位学生到讲台上把自己的作品读出来。这样教师为学生提供了听众,学生之间可以通过互动来提高学生的兴趣。教师指导后让学生将自己的录像稿重新誊写设计,还可以配上照片或图画等,课后交至教师处,由教师将较好的作品在班级展出。这样通过展示,表扬了辛勤的同学,被表扬的学生就会有一种成就感,对英语越发感兴趣,没有轮到的学生也产生了一种羡慕,产生想要参与竞争的心理,这

样就激发了他们的积极性。

但教学是一个实践过程,只靠理论是不行的,还必须结合学生的实际。爱说爱动,自我约束、自我控制能力差是初中阶段学生的特点。如果教学中忽略这些要素,一味地向他们灌输枯燥无味写作的语法、词汇,只会令他们讨厌,就不可能写好文章、学好英语,更谈不上学习的积极性和主动性。因此要为学生听、说、读、写能力的培养创造条件。

四、创造一个轻松愉快的学习环境

传统的教学模式和方法,总是教师“满堂灌”,课堂上教师总是向学生灌输。学生始终处于消极、被动的地位。没有什么轻松、愉快而言,因而也就无兴趣可谈。笔者曾经觉得自己在课堂上就是把文字就进行肢解。教者如是想,更何况是学生呢。因此,必须改变这种方式。

语言学习是一个积极的动态过程。而以任务型教学活动为模式的英语课外活动,它是以学生的兴趣为出发点,学生带着真实的目的任务去学习,学生是任务的探索者、研究者和发现者;
在任务活动的过程中充分发挥学生学习的主体性和主动性;
学生在心灵深处将学习变成一种积极的心理需求;
日常学习中许多不能独立解决的问题,在集体活动中,通过互动、互助,都能得到很快解决。在这样的课堂上,学生不仅主动高效地获取知识。还可充分感受到成功的乐趣,且最大限度展现学习者学习的潜能。为在英语课外活动过程中真正把语言能力的培养落实到具体的每一个环节,在实际教学中应重视以下原则:

(1)情景要真实、自然,要以学生的生活经验和学习兴趣为出点。

(2)正式学生的个体差异,控制任务的难易程度。

(3)注意培养学生的创新精神和创新能力,任务设计要有启发性和创造性。

(4)重视教师的指导作用。

五、营造一个欢乐竞争的课外天地

新课程改革强调学生通过英语做事情,在做事情的过程中发展语言能力、思维能力以及交流与合作能力。语言学习要通过创设良好的语言环境和提供大量的语言实践机会,使学生通过自己的体验、感知、实践、参与和交流形成语感,提高书面表达能力。学生在教师的指导下,运用探究性学习模式实现任务目标,感受成功。如果英语学习开展真实的丰富多彩的课外活动,那么学生就能接触到更贴近学习实际、贴近生活、贴近时代的信息资源;
学生参与意识随之不断增强,交流方式也将由课内活动的单、双向交流,转为多向交流的方式。

我们要大力开展课外教学活动。如在学习写e-mail这个单元,笔者将自己的e-mail地址留给学生,让他们用英文给笔者写一封邮件,学生会觉得很新奇,并且愿意去和笔者分享一些有趣的故事。在做海报这个单元,我们结合美术课搞了一个海报比赛。在班级后面留一块英语角,定期在其中展示同学们的优秀作品。这些活动,既活跃学生课外生活,又巩固课内学的知识,创造学英语的气氛,调动了学生动手写作的能力。

综上所述,将课外活动与英语教学结合起来,选择任务模式于教学的始终,是素质教育发展的客观要求,更是英语新课程改革的迫切需要。在新课程改革的机遇与挑战面前,作为基础教育一线英语教师在日常教学中要多用心,合理改革教学方法,发展教学能力,这样学生的英语书面表达能力必将得到质的提高。

参考文献:

[1]教育部.英语课程标准(实验稿)[s].北京:北京师范大学出版社,2004.

[2]李英,黄艳明.新课程教学设计[m].沈阳:辽宁师范大学出版社,2002.

[3]张静.任务型教法的应用[j].中小学英语教学与研究,2005(9).

读书交流会发言稿范文第5篇

《农民卫生保健丛书》是一套向农民朋友普及卫生保健知识,让他们学会如何保健、怎样预防疾病的科普读物。无论是在编写过程中,还是在编辑加工过程中,贯穿始终的就是严谨和责任。正是这种严谨和责任,使该套书具有很强的科学性、实用性、通俗性和可读性,能够在众多卫生保健类图书中脱颖而出,被河北省新闻出版局作为重点图书列入“农家书屋”书目。主管副省长孙士彬亲自作序,充分肯定了该套书对于提高农民健康素质所具有的积极现实意义。

出版一套农民朋友真正需要的图书,是我多年以来的愿望。我爱人的老家在农村,逢年过节,都要同他一起回去,这也使我有机会与众多不同年龄段的农民直接接触,了解他们的生活与思想。通过交流,我发现目前造成农村家庭贫困的最大问题之一就是疾病,“因病致贫”的现象较为普遍。疾病直接影响了农民生活水平的提高,影响了他们的生活质量和幸福感。近几年,农村居民的健康问题越来越受到党和政府的重视,而作为出版人,有责任、有义务为提高农民健康素质和生活质量做些事情。于是,出版一套能让没有医疗知识的普通农民看得懂、理得清、用得上的卫生保健图书,这个选题方向和思路渐渐明晰。

有了选题,要付诸实施必须要有一支优秀的编写队伍和一位具有高度领导能力和组织协调能力的主编。经人引荐,我结识了在省内外医学出版界享有盛誉的马智老师。他深厚的学养、丰富的学术积累以及严谨的治学态度深深地打动了我,而且马老师与我省医学界著名专家学者保持着广泛的联系,能够约请到名家来参与丛书的编写。如果马老师能够担任丛书主编,这套书就成功了一半。马老师对这个选题也很感兴趣,或者更准确地说是他对农民朋友的深厚感情和责任,让他欣然接受了这项任务。

既然是丛书,那么从什么角度进行分册,各分册主要内容是什么,怎样体现该书的特色,编写重点放在哪儿,这都是首先要明确的问题。经过充分的市场调研与专家论证,最后确定丛书分为16册,内容涵盖不同年龄段人群的健康保健指南、农村环境卫生与健康、营养与食品卫生、农村常见各类疾病的防治、寻医问病指南、家庭小药箱、农村常用偏方验方等方面。为了突出该书的实用性和针对性,使该书真正受到农民朋友的欢迎,在编写体例上,采用一问一答的形式,以方便读者阅读;
在编写内容上,以保健防病为主,引导农民增强自我保健意识,养成科学文明健康的生活方式;
在语言表述上,将医学知识科普化,力求使不具备医疗卫生知识的普通农民能够读得懂、学得会、用得上。按照这个要求,马老师精选了十多位既具有精深的医学专业知识又具有丰富的科普写作经验的作者,并于2009年2月召开了第一次编写工作会议,标志着《农民卫生保健丛书》正式启动。

为了尽快把这套书送到农民读者手中,我要求作者一个星期内拿出写作提纲和书中2个问题的样稿,两个月之内完成初稿。2009年5月份,16份初稿陆陆续续交到了我的手上。在审稿过程中,我发现由于时间太紧,编写人员较多,初稿中存在很多问题,如,同一本书稿语言风格前后不统一;
医学名词表述不规范、不统一;
各分册个别内容交叉重复,且阐述不一致;
个别书稿内容的设计学术性较强,不适合农民读者。为解决这些问题,我与马老师商议,马上召开审稿会,会同外审、副主编及主要作者一起研究对策,并明确了2名统稿能力强的副主编参与审稿和统稿。按照审稿会确定的修改意见,作者进行了认真的修改、完善,甚至是改写、重写。而马老师作为主编,则亲自对整套书内容的设计和结构的调整进行把关。在这期间,我和马老师几乎每天通一次电话,每星期至少见一次面,每个月召开一次或者必要时随时召开审稿会和统稿会。经过反复的退改和调整,书稿终于可以进入编辑加工环节了。

编辑加工是进一步提高书稿的内容和文字质量的环节,是对图书价值的拔高和优化,然而过程却是非常艰难和繁琐的。因为是医学读物,必然会涉及到很多药品和处方,为避免出现已经淘汰的技术和药物以及被废止的计量单位,编辑们查阅了大量的医学资料,与作者逐项逐条核实,以保证该书的科学性。另外,在语言文字使用方面,尽管在第一次编写工作会议上就明确提出语言要深入浅出、通俗易懂,但有的稿子仍有一些艰涩的专业术语,有的对问题的解答明显文不对题、不知所云,需要编辑与作者在沟通的基础上,对部分语句甚至段落进行改写。虽然影响了进度,但我还是坚持“时间服从质量”,并通过马老师做一些工作,以取得作者的理解,请他们积极配合编辑进行修改。

作为特约编辑,我参与了这16本书稿的编辑加工,和其他参与编辑工作的医学专业编辑相比,我更多的是从读者的角度进行稿件的加工。我坚持的一个观点就是,要想农民能看得懂,看得下去,首先我要能看得懂,看得下去,尤其是一些实用技术,如:危急重症的现场救治、如何消毒杀虫灭鼠,我都会按照文稿中的介绍进行模拟操作,凡是表述不清楚或容易产生歧义的,都与作者进行商改。在格式和体例上,我要求全套书尽量统一,包括问题解答的层级控制、每级用的序号和标点符号、名词术语的全称与简称、数字的用法、计量单位的写法等。因为我的这种“较真”,也给我增加了巨大的工作量,白天的时间肯定不够用,只有晚上回家接着做。也曾有人劝我差不多就行了,但我想,做书就要对得起读者,对得起自己的良心。精品源自严谨,完美来自坚守。从来没有人要求把这套书打造成精品,但我却按照做精品图书的标准来要求自己。尤其是它作为“农家书屋”的配送图书,更应该体现出高水平、高质量,更应该符合农民朋友的实际需求,唯有此,才能把国家的这一项文化惠民工程真正落到实处。

推荐访问:发言稿 交流会 读书 读书交流会发言稿【五篇】 读书交流会发言稿(精选5篇) 读书交流会的发言稿

猜你喜欢

版权所有:益聚文秘网 2015-2024 未经授权禁止复制或建立镜像[益聚文秘网]所有资源完全免费共享

Powered by 益聚文秘网 © All Rights Reserved.。备案号:豫ICP备15012371号-1